Siripohn's Insights (Blog)
Ming Li
Ming Li, a young lady from Xiamen, China, visited Studio Chiangdao Blue yesterday. She rode a motorcycle alone and expressed interest in exploring the studio. We discussed natural dyeing, and Ming Li shared a video clip about traditional Chinese dyeing methods. She mentioned working in the marketing department of a sportswear company, producing limited-edition sportswear dyed with natural colors from local communities.
She discovered Studio Chiangdao Blue through social media, where Chinese tourists shared their experiences in Chiang Dao. Ming Li found Chiang Dao appealing, describing it as a beautiful, relaxing place with art and crafts—a destination sought by stressed city dwellers. During her lunch break, I invited her to try a local favorite, simple stir-fried noodles, and she loved the authentic taste, finding it even more flavorful than the noodles in her memory.
We talked about various topics, including her life in Xiamen. I admire Ming Li as a quality-conscious young individual with a sincere approach to life. Her work in sports apparel marketing intrigued me, as it goes beyond fashion trends, focusing on practical utility. Our conversation, despite the age and language difference of over 30 years, was a delightful exchange between individuals from different countries speaking different languages. I look forward to another chance to converse with Ming Li in Chiang Dao.
สาวน้อยจากเซี่ยงไฮ้ ประเทศจีน มาแวะที่ studio Chiamgdao Blue เมื่อวานซืน เธอขี่มอเตอร์ไซค์มาคนเดียว เธอบอกว่าอยากมาชม studio ฉันดีใจและเล่าให้เธอฟังว่า studio Chiangdao Blue ทำอะไรบ้างและทำอย่างไร เราคุยเรื่องการย้อมครามธรรมชาติกัน เธอก็แชร์ VDO clip เรื่องการย้อมครามแบบดั้งเดิมของจีน เธอเล่าว่าบริษัทเสื้อผ้ากีฬาที่เธอทำงานในส่วน marketing ก็เคยทำ limited edition เสื้อผ้ากีฬาที่ย้อมด้วยครามธรรมชาติจากชุมชนหัตถกรรมเช่นกัน
เธอเล่าว่ารู้จัก studio Chiangdao Blue จาก social media ในประเทศจีนที่มีคนจีนมาเที่ยวเชียงดาวแล้วโพสต์ใน social media เธอสนใจที่นี่ จึงตามมาเที่ยว เธอบอกว่าตอนนี้เชียงดาวเป็นหนึ่งสถานที่ที่นักท่องเที่ยวชาวจีนอยากจะมาเที่ยว เพราะที่เชียงดาวมีธรรมชาติที่สวยงาม ผ่อนคลาย มีคนทำงานศิลปะ งานcrafts ซึ่งเป็นสถานที่ที่คนที่เครียดจากการทำงานในเมืองใหญ่ต้องการมาพักผ่อน ช่วงที่เธอมาหาเป็นช่วงพักเที่ยงพอดี ฉันจึงชวนเธอทานอาหารกลางวันด้วยกัน เป็นก๋วยเตี๋ยวผัดง่ายๆ กับสัปรดพื้นเมือง เธอชอบสัปรดมาก บอกว่ารสชาดหอมเข้มข้นอร่อยกว่าสัปรดที่เคยทาน เราคุยกันหลายเรื่อง เธอเล่าเรื่องชีวิตความเป็นอยู่ที่เชี่ยงไฮ้ ฉันรู้สึกชื่นชมว่าเธอเป็นคนรุ่นใหม่ที่มีคุณภาพและจริงจังกับการใช้ชีวิต งานการตลาดเสื้อผ้ากีฬาของเธอก็น่าสนใจ เพราะไม่ใช่เสื้อผ้าตามแฟชั่น ฉันเองก็สนใจแนวเสื้อผ้าที่มีวัตถุประสงค์การใช้งานที่ชัดเจน โดยไม่ตามกนะแสแฟชั่น มันเป็นการพูดคุยแลกเปลี่ยนระหว่างคน 2 วัยที่อายุต่างกันมากกว่า 30 ปี ที่มาจากต่างชาติต่างภาษา ฉันชื่นชมว่าคนจีนรุ่นใหม่พูดภาษาอังกฤษได้ดีมาก
ฉันหวังว่าจะได้มีโอกาสได้พูดคุยกับ Ming Li ที่เชียงดาวอีก
Kyoko's first indigo journey here in Chiang Dao, Chiang Mai, Thailand
Kyoko is a Japanese lady living in Shira-oi town in Hokkaido. We first met last month when I was in Hokkaido. She love natural dyeing and would like to learn more about Thai natural indigo dye at my studio. She has 20 days to experience natural indigo dye "from seed to dye" process. She has her own mini project to complete before returning to Hokkaido. She is enthusiastic & cooperative. She helps me a lot in my indigo dye-workshops. I found that she is good at sewing & practicing several " shibori " techniques. She has a good sense of communicating & teaching. I could see her potential to create her own original items relating to natural dyeing.
I offer her the next time's challenge at my dye studio. Hope you could come back to Chiangdao & let's do some challenging things together.
Making stencil-patterns (Kata-gami) for Kata-Zome part two
Today is Saturday, and the kids don't have to go to school. So, I invited a Thai girl named "Nok Yoong" (Peacock) to learn kata-gami (stencil patterns) at Studio Chiangdao Blue. Nok Yoong is a shy girl and doesn't speak much. Her mother mentioned that she loves drawing and art, so I thought this activity would suit her. It turned out I was right; Nok Yoong was very interested and learned quickly. Today, she created seven stencil patterns, and two of them were her own designs. When I asked if she enjoyed the activity, she smiled and said she had a lot of fun. I decided to give her the same task to do at home tomorrow, her day off. If she manages, I'll offer her a part-time job, allowing her to earn a little money on her own. I'm happy that Nok Yoong will have this extra opportunity and won't spend all her time on her mobile phone. Communicating the art of dyeing and creating patterns on dyed fabric for the children in the village is something I want to continue.
วันนี้วันเสาร์ เด็กไม่ต้องไปโรงเรียน ฉันจึงชวนเด็กหญิงชาติพันธุ์ชาวไทยใหญ่ ชื่อ "นกยูง"( peacock) มาเรียนรู้ในการทำ kata-gami (stencil patterns) ที่ studio Chiangdao Blue "นกยูง" เป็นเด็กที่ขี้อาย เและไม่ค่อยพูด คุณแม่ของ "นกยูง" บอกว่าลูกสาวชอบวาดรูป ชอบศิลปะ ฉันจึงคิดว่างานนี้ น่าจะเข้ากับเธอได้ และฉันก็คิดถูกต้อง "นกยูง" สนใจและเรียนรู้ได้เร็วมาก วันนี้เธอทำ stencil pattern ได้ทั้งหมด 7 แบบ และ 2 แบบใน 7 แบบ เป็นดีไซน์ที่เธอเลือกเองด้วยความชอบส่วนตัว
ฉันถามนกยูงว่าชอบงานนี้ไหม เธอยิ้มและบอกว่าสนุกและชอบมาก ฉันจึงให้งานแบบเดียวกันนี้ ให้เธอเอาไปทำที่บ้านในวันพรุ่งนี้ ซึ่งเป็นหยุด ถ้าเธอทำได้ ฉันจะให้งานนี้เป็นงาน part-time เธอจะได้ดีใจที่สามารถหาเงินแม้จะจะไม่มากนัก ได้ด้วยตัวเอง ฉันเองก็ดีใจที่ "นกยูง" จะมีงานพิเศษทำ จะได้ไม่ต้องเล่นแต่โทรศัพท์มือถือ
การสื่อสารเรื่องราวของงานย้อมและการสร้างลวดลายบนผ้าย้อม ให้แก่เด็กๆในหมู่บ้าน ก็เป็นเรื่องที่ฉันอยากจะทำไปเรื่อยๆ
Crafting Joy ! Phi's Indigo Adventure
On the weekend, we sometimes invite "Phi," a new friend in our village, to join us in indigo dyeing at our home. Phi recently moved from the eastern part of Thailand to the northern region, requiring a change of schools. Adapting to a new school, new friends, and the diverse environment has not been easy for the 12-year-old.
During our indigo dyeing sessions, we introduced Phi to a small project related to the Japanese fabric dyeing technique called "Kata-Zome," which involves creating patterns on paper similar to stenciling. We chose simple patterns like dogs, cats, birds, leaves, flowers, and vehicles for the children to design and try out. This time, we focused on making the process enjoyable for Phi, and he expressed that he had a lot of fun. Today was his first attempt, and with guidance from Kyoko from Japan, Phi not only enjoyed it but also expressed a keen interest in learning more. We are pleased that Phi enjoyed the activity, and if he continues to do well, we plan to offer him a small reward. We believe that crafting can be an interesting option for children, providing both learning opportunities and a chance to develop handicraft skills.
เด็กชาย ชื่อ "พี" เป็นเพื่อนบ้านใกล้ชิดคนหนึ่งของเรา
"พี" ย้ายมาอยู่กับคุณตาและคุณยายที่หมู่บ้านของเราได้ไม่นาน "พี" ต้องย้ายจากภาคตะวันออกของไทย มาอยู่ที่ภาคเหนือของไทย และต้องย้ายโรงเรียนกลางคันด้วย
เรารู้ว่า "พี" ต้องปรับตัวกับโรงเรียนใหม่ เพื่อนใหม่ กับสิ่งแวดล้อมใหม่หลายอย่าง วัฒนธรรมและภาษาพูดของภาคเหนือก็แตกต่างจากภาคตะวันออกมาก จึงไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับเด็กชายวัย 12
ในวันหยุดวันเสาร์และวันอาทิตย์ บางครั้งเราก็ชวน "พี" ให้มาย้อมผ้าด้วยสีครามที่บ้านเรา "พี" บอกว่าสนุกดี
ครั้งนี้เรากำลังทำ project เล็กๆ เกี่ยวกับเทคนิคการทำลวดลายผ้าแบบญี่ปุ่น เรียกว่า "Kata-Zome" ที่ต้องทำ pattern ของลวดลายบนกระดาษ คล้ายงาน stencil
เราเลือกลวดลายสำหรับเด็ก เช่น หมา แมว นก ใบไม้ ดอกไม้ และรถยนต์ จักรยาน เครื่องบิน และเรือ เราจึงชวน "พี" มาช่วยออกแบบลวดลายที่เด็กๆชอบ และเราจะสอนให้ "พี" ได้ลองทำด้วย วันนี้เป็นวันแรกที่ "พี" ได้ลองทำ โดยมี คุณเคียวโกะจากญี่ปุ่นช่วยสอนวิธีทำให้ "พี" บอกว่าสนุกและอยากเรียนรู้มากกว่านี้ เราดีใจที่ "พี" ชอบ เราจึงอยากให้ "พี" มาช่วยทำงานนี้ ถ้า "พี" ทำได้ดี เราจะให้เงินค่าตอบแทนเล็กๆน้อยๆกับ "พี" ด้วย
เราคิดว่างาน crafts น่าจะเป็นตัวเลือกที่น่าสนใจสำหรับเด็ก เพราะเป็นการเรียนรู้และได้ฝึกทักษะการทำงานหัตถกรรม
lively young lady from Wyoming
Studio Chiangdao Blue had the pleasure of welcoming a delightful and lively young lady from Wyoming, America. She had booked a natural indigo private class with us several months in advance. Eager to learn, she explored the entire process, from harvesting indigo leaves to extracting dye, crafting an indigo dye pot, various dyeing techniques like "shibori," "Itajime," "tataki-zome," and caring for the dye pot.
Throughout the engaging four-day workshop, she dyed fabrics with indigo to create curtains for her home, large pieces for scarves, T-shirts, and headbands. During our time together, we enjoyed a variety of cuisines, including Thai, Japanese, and Western, sharing experiences and even making onigiri together.
She favored the local flavors and found joy in simple things. We engaged in diverse conversations, delving into her fascinating future goals, which include traveling to 50 countries before turning 50 and working in natural dyeing with the concept "from seed to dye." We shared stories, created a bond, and experienced the powerful exchange of ideas.
The 'from seed to dye' natural indigo dye workshop in Chiang Mai, Thailand, was a profound experience of knowledge, hands-on practice, and meaningful conversations. It felt like a personal retreat, a moment to reflect on aspirations, meditate on interests, and unwind from the routine, creating memories to cherish.
Thank you for choosing Studio Chiangdao Blue. We appreciate the opportunity to learn and share with you. We hope to meet again and update our lives together in the future.
****************************************************************************
Studio Chiangdao Blue ได้มีโอกาสต้อนรับหญิงสาวผู้น่ารักและร่าเริงจาก Wyoming อเมริกา เธอได้จอง natural indigo private class กับเราไว้ล่วงหน้าหลายเดือน เธออยากเรียนรู้เรื่องของครามธรรมชาติตั้งแต่การเก็บเกี่ยวใบคราม การสกัดสีครามจากใบคราม การทำหม้อคราม (to make indigo dye pot) การย้อมครามด้วยเทคนิคการทำลวดลายต่างๆ เช่น shibori, Itajime, tataki-zome และการดูแลรักษาหม้อคราม
ตลอดเกือบ 4 วันของการทำ workshops เธอสนุกสนานและตั้งใจเรียนรู้และมีส่วนร่วมอย่างเต็มที่ เธอย้อมผ้าด้วยครามเพื่อจะเอาไปทำผ้าม่านที่บ้านของเธอ เธอย้อมผ้าพีนคอผืนใหญ่ เสื้อยืดและผ้าโพกหัว (bandana)
ในช่วง 4 วันที่เราใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน เราเสริฟอาหารหลากหลายทั้งอาหารไทย อาหารญี่ปุ่นและแซนวิส พอดีเรามีเพื่อนญี่ปุ่นมาพักกับเราด้วย เธอจึงได้ลองทำข้าวปั้น onigiri ด้วยกัน
เธอชอบสัปรดพื้นเมืองที่ลูกเล็กแต่รสจัดอร่อยมาก
เราได้มีโอกาสคุยกันหลายๆเรื่อง เธอมีเป้าหมายในอนาคตที่น่าสนใจ เธอตั้งใจอยากท่องเที่ยวในประเทศต่างๆให้ครบ 50 ประเทศก่อนที่เธอจะอายุครบ 50 ปี
เธออยากทำงานย้อมสีธรรมชาติใน concept "from seed to dye" เราแชร์เรื่องราวของกันและกันอย่างสนุกและต่างก็สร้างแรงบันดาลให้แก่กันและกัน
ช่วงเวลาเกือบ 4 วันของ 'from seed to dye" natural indigo dye workshop ที่เชียงใหม่ ประเทศไทย เป็นช่วงเวลาที่ได้ทั้งความรู้ และประสบการณ์ในการได้ลงมือปฎิบ้ติจริงด้วยตัวเองทุกขั้นตอน ได้คุยและแชร์เรื่องราวความใฝ่ฝัน เป้าหมายของชีวิต และแผนการที่พยายามจะพาตัวเองไปให้ถึงเป้าหมายที่ตั้งไว้ เหมือนเป็นการทบทวนตัวเอง การมีสมาธิกับสิ่งที่ตัวเองสนใจ และการผ่อนคลายตัวเองจากสิ่งแวดล้อมเดิมๆและจากงานประจำ
เหมือนการ retreat อย่างหนึ่ง
ขอบคุณที่มาที่ studio Chiangdao Blue ขอบคุณที่มา learn & share ด้วยกัน
และหวังว่าจะได้มีโอกาสเจอกันและได้ update ชีวิตด้วยกันอีกในอนาคต